«Живые и мёртвые» изобилует совершенно ошеломительными сценами.
«В списках не значился» - жуткий стремительный роман про стойкость и упорство.
«Завтра была война» - поразительный и не нудно нравоучительный роман-воспитание.
«Горячий снег» - мощнейший, живой текст о боли, преодолении, воле и военном профессионализме.
«Они сражались за Родину» - восхитительный роман с упоительным шолоховским слогом и яркими характерами.
«Момент истины» - умный, остросюжетный с жёсткой детективной линией невероятный роман.
«В окопах Сталинграда» - плотный, детальный, важнейший текст.
«В тумане» Василя Быкова, как и многие другие работы его работы, произведение с почти библейской сюжетной основой.
Эти и многие другие произведения о войне - интереснейшая, часто поистине гениальная проза.
Книги, про которые часто говорят, что они легко читаются. Их сложно бросить не дочитав. Они имеют затягивающий и не отпускающий сюжет, создавая внутри текста баланс правды, увлекательности и важных, нужных смыслов.
Эти вещи читаются стремительно и бодро. Они сложены без ненужностей и длиннот.
Это натуральные хиты своего времени.
Советский писатель умел в правильном порядке расставлять слова. С него за это спрашивали.
Но по какой-то постыдной ошибке природы сейчас литературным дискурсом, литературной модой правят Оруэлл и разнообразные переводные образцы западной литературы.
Это ужасная картина.
Какой-то неизбывный позор.