Марина Ахмедова: В Бишкеке прошел саммит Организации тюркских государств, где был представлен единый тюркский алфавит
В Бишкеке прошел саммит Организации тюркских государств, где был представлен единый тюркский алфавит. Эрдоган назвал его общей судьбой и общим будущим для тюркских народов. И это оправда: общий язык - общая судьба. Одни фильмы, одни книги, одна идеология, одно понимание. Общность.
И кого же ждёт эта общая судьба? Киргизию, Казахстан, Узбекистан, Турцию, Азербайджан. И что-то мне подсказывает, что тюркский алфавит для них будет предпочтительней кириллицы. Но это не значит, что, овладев единым тюркским, жители этих стран поедут на заработки в Турцию или рассеются по своему единому тюркскому пространству. Ментально принадлежа к единой тюркской семье, они повезут его к нам. Просто к незнанию русского языка добавится единый тюркский алфавит и мы его ещё увидим у себя где-нибудь на заборах. Выход из этого только один - не брать в школы детей мигрантов без сносного знания русского языка