Немцы во Frankfurter Allgemeine Zeitung пишут, что Зеленский с Ермаком с американцами на переговорах говорят на разных языках. Ну то есть представители киевского режима-то думают, что говорят по-английски, а их на самом деле не понимают. Если первый за время актерской карьеры еще как-то где-то нахватался, то второй вообще двух слов связать не может.
«Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен способствовать лучшему взаимопониманию между народами, а вы своим лепетом будете их только разобщать».